Thread: se dio vole
View Single Post
  #19 (permalink)  
Old 23-11-2007, 19:36
Trunks89's Avatar
Trunks89 Trunks89 non  è collegato
Membro d'elite
Points: 18,134, Level: 85 Points: 18,134, Level: 85 Points: 18,134, Level: 85
Activity: 4% Activity: 4% Activity: 4%
 

Join Date: Nov 2004
Location: Montepulciano (SI)
Posts: 3,829
Thanks: 0
Ringraziato 0 volte per 0 post
Feedback: (4)
Trunks89 is an unknown quantity at this point
Quote:
Originally Posted by newmark View Post
bastano quei 5 secondi tagliati che perdi il filo della scena:

esempi:
1° puntata dove naruto e sasuke, nella puntata japponese, si baciano...ovviamente accidentalmente.
Nella putnata italiana "tolgono il bacio" e si passa magicamente dalla scena in cui naruto è sopra al tavolo dove le "ragazze" si arrabbiano x quel bacio.
Una scena così NON si capisce, non ha senso!!!!!

Altro esempio, poco tempo fa, mi è capitato di vedere la scena in cui konoamaru incontra x la 1° volta tsunade.
Nella versione jappo sbatte la testa contro il davanzale di tsunade, tsunate successivamente si arrabbia dandogli del "piccolo pervertito"
Nella versione italiana hanno pensato bene, non solo di censurare la scena in cui si sfiorano( cosa di 1 secondo) ma pure di cambiare da "piccolo perfertito" a "bricconcello"

è già...xkè se i bimbi sentono "bricconcello" in una scena SENZA SENSO capiscono tutto. A sto punto se vogliono tagliarla che la taglino TUTTA

ci mancava ancora che cambiassero i nomi: già erosennin l'hanno tradotto in un modo da far schfo( se ricordo bene...)

e cmq le puntate che trasmetteranno saranno tutte filler, eccetto una 30° max. Saranno MOLTO utili
capisco... quindi anche in Naruto si sono dati da fare!
Che tempi
Reply With Quote